Teddy IAFARE-GANGAMA

Auteur, fonnkézèr, traducteur et éditeur

 Facebook de Teddy Iafare-Gangama
 Facebook Lantant Zamalak
 zamalakr@wanadoo.fr
 teddy.gangama@wanadoo.fr
 Consultez les dédicaces

Teddy Iafare-Gangama est connu à La Réunion pour son engagement dans la valorisation de la langue, de la culture, du patrimoine et de l’identité réunionnaise. Il a publié à ce jour plus d’une dizaine d’ouvrages, jonglant entre pièces de théâtre, contes et traductions de bandes dessinées.
L’artiste a de nombreuses productions encore en écriture. Il a partagé ses textes sur scène dans des kabar fonnkèr ou lors de créations scéniques comme Fonnkèr et Poetry avec 2 slameurs sud-africains, Dékolonant pa nou et Les ogres de Barbara avec des artistes réunionnais. En 2016, il entame une nouvelle tournée avec l’enregistrement de son dernier CD intitulé Aterla. En 2018, soutenu par la Cité des Arts (Saint-Denis de La Réunion), il met en place un nouveau spectacle avec des compositions originales et inédites.
En 2003, il fait partie de la première licence de créoles à l’université de La Réunion et rejoint le milieu militant pour la valorisation de la culture réunionnaise. C’est pendant cette année consacrée à son enfant qu’il écrit ses premiers textes, car il éprouve le besoin de s’exprimer sur cette culture dont il a été privée à la fois à l’école et dans la société qui l’entoure. Soucieux de la transmission des traditions orales et surtout de la langue réunionnaise, il se rend compte que peu d’ouvrages sont publiés en réunionnais à l’époque. Il décide alors d’écrire pour les enfants réunionnais, des contes et histoires qui se passent dans leur langue et surtout dans la réalité de leur environnement. En 2006, Teddy Iafare-Gangama fonde Lédision Zamalak (Zartis militan an lang kreol) qui a pour objet de valoriser le créole réunionnais à l’écrit et à l’oral. Depuis 2010, il est aussi responsable d’une association, Lantant Ponso qui œuvre pour la sauvegarde du patrimoine réunionnais.
Inspiré par son quotidien et surtout par ce qui l’entoure, il écrit en français, réunionnais et en anglais. 2 pièces de théâtre sont portées sur scène (Zamal Game en 2004, 2008 et 2012 et Dékolonant pa nou en 2006 et 2014) tandis que d’autres textes inédits attendent d’être portés par des compagnies ou des comédiens (Ballon vole édité en 2021, Basket Vole, Mash ta soupe, Mouche blues…). En 2022 il publie l’album jeunesse,Les Chats Mots illustré par David D’Eurveilher, et Terlaba, recueil de poésie. En 2024 Tigouya – In zong, in doi illustrée par Noé Noé est la suite de Tigouya en version bilingue
Il exprime, décrit, écrit l’amour à ses proches, à son île, à la vie. Ses fonnkèr sont des témoignages, des déclarations à dire et à entendre. Son inspiration se légitime aussi dans sa situation d’aîné, d’« enfant du kartié », de « citoyen réunionnais ». Il est sensible à la misère, aux injustices sociales, à son environnement qui bouge très vite, à la protection de la planète et est très soucieux de ce que sa génération va laisser derrière elle.

Tigouya – In zong, in doi (4e de couverture du dernier ouvrage)
La suite tant attendue de Tigouya arrive enfin avec cette aventure rocambolesque que l’auteur a transposée dans son conte In zong, in doi. Un parcours sur le corps, toujours initiatique, bercé de sirandanes et de fantaisie.
En version bilingue, le lecteur n’a plus a choisir !
Oui connaît la chanson va vite s’en rappeler.
Qui ne la connait pas encore, Tigouya l’emmènera peut-être sur les sentiers de ce spectacle qui a déja conquis avec brio petits et grands au cours de ses 250 représentations dans les quatre coins de l’île de La Réunion !
À partir de 4 ans.

Prix et distinctions
2022 Premières pages pour Terla néna – Ici il y a
2022 Prix départemental du mérite (Département de La Réunion)
2010 Prix Paille-en-Queue – Grande section-CP-CE1 pour Tigouya – Le margouillat qui voulait voir l’océan
2010 Prix du Livre Insulaire d’Ouessant – Littérature jeunesse pour Tigouya – Le margouillat qui voulait voir l’océan

Autres publications
Kénia, revue Do-Kre-I-s numéro 1, 2017
Koudkongn mon kër, fonnkër, revue Kivi n°1, 2009
Écrire le maloya, un discours du ressassement, revue Francofonia n° 53, Les
littératures réunionnaises, Université de Bologne, mai 2008.
– Lire et écrire en créole, des difficultés rencontrées entre textes poétiques et
journalistiques ; l’expérience de Nout Lang, revue numérique Expressions, IUFM de La
Réunion, novembre 2007.
In voiyaz zistoir, Le tifiy ki té i gingn pa rakont zistoir, Zistoir Tigouya, contes, Nout Lang 11, Fé in kont ansanm Sominn kréol, La Réunion, 2005
Kozmandkër mon kozmandkër, Nout Lang 12, 20 désanm, 2006
Avan, Atizër lo mo, Nout Lang 13, Sïperstision, movézam, kroiyans, bébèt, 2006
Anatopie, Akoz 26, Tir malol dann zié, la chanson engagée à La Réunion, 2006
Pars, Kwélafé 28, Leu Tempo Festival, De l’aire !, 2006
Les ogres de Barbara, CD du conte musical extrait du livre éponyme, 2018
Aterla, CD de 17 titres, 2016
Isi Anndan, CD 14 titres, Lédision ZAMALAK, 2012
Le Jardin des Lettrés, traduction, Musée des arts décoratifs de l’océan Indien, 2010
Pa Flanboiyan, création sonore pour court-métrage, Musée de Villèle, 2009
Kalbanon la Cafrine, traduction exposition muséale permanente, Saint-Pierre, 2009
Arabesques et entrelacs, traduction, Musée des arts décoratifs de l’océan Indien, 2009
Kabar, Davy SICARD, CD, 2008 : assistant en correction des textes en créole dans le livret de l’album CD
Nénin, Fabrice LEGROS, CD, 2008 : assistant en correction des textes en créole dans le livret de l’album CD
Dolo, Laurent PANTALÉON et Teddy IAFARE-GANGAMA, 2006 : court-métrage réalisé commandé par la direction des affaires culturelles de La Réunion (DRAC)

Manifestations
2024 Salon du livre péi (Saint-Paul – La Réunion)
2023 Salon du livre réyoné (Sainte-Marie – La Réunion)
2023 Salon du livre péi (Saint-Paul – La Réunion)
2022 Salon du livre réyoné (Saint-Leu – La Réunion)
2022 Salon du livre péi (Saint-Paul – La Réunion)
2022 Salon du livre réyoné (Sainte-Marie – La Réunion)
2022 Salon du livre Athéna de Saint-Pierre (La Réunion)
2021 Cyclone BD – Festival international du livre et de la bande dessinée (Saint-Denis de La Réunion)
2021 Salon du livre réyoné (Saint-Leu – La Réunion)
2021 Salon des auteurs et éditeurs péi (SainPaul – La Réunion)
2020 Mois du livre réyoné (Saint-Leu – La Réunion)
2019 Salon du livre réyoné (Saint-Leu – La Réunion)
2019 L’Est lire – Festival livre et nature (La Plaine-des-Palmistes – La Réunion)
2018 Salon du livre réyoné (Saint-Leu – La Réunion)
2018 Salon du livre de jeunesse de l’océan Indien (Saint-Leu – Le Port)

Consultez les dédicaces

07/10/2018

Nout zétoil katrèr

Thierry BERTIL – Sandra EMMA – Teddy IAFARE-GANGAMA – Claire KARM – NYMPHÉA. Union pour la défense de l’identité réunionnaise (UDIR). Poésie. 2024. 9782878631050

En savoir plus
Union de défense de l’identité réunionnaise (Udir)
Sandra EMMA
Teddy IAFARE-GANGAMA

Acheter
Librairie Autrement
Librairie Gerard

4e de couverture
Ce projet est né au fil des rencontres, nourri par le désir de donner la parole à cinq fonnkézèr qui ont déjà publié ou pas — et ils débordent de talent. Cinq personnalités. Cinq styles. Cinq univers. Ils adorent leur île, leur histoire, leur culture, leur langue créole, sans renier la langue française. Sans rien renier d’eux. Au contraire. C’est la quête de soi, la quête de lumière et de certitude.
J’aime déchiffrer et admirer les Bluettes d’arpèges de Thierry Bertil, me plonger dans Le cratère des origines de Sandra Emma, méditer Dann silans zétoil avec Teddy Iafare-Gangama, parcourir Stranger, mon kèr de Claire Karm, participer au Kabar lamour de Nymphéa. C’est formidable, ces aventures poétiques qui placent le lecteur dans une relation où il n’y a plus de frontières entre le réel et l’imaginaire.
À lire comme si la poésie, dans son authenticité, avait le pouvoir de régler toutes choses déployées dans l’univers, afin de rétablir une certaine vérité après la traversée de maintes épreuves. Le langage poétique se construit ainsi, pour qu’apparaisse une représentation du monde plus intime et complexe.
Jean-François Samlong

Exil et marronnage dans la littérature réunionnaise du 19e siècle à nos jours

Jean-François SAMLONG – Sandra EMMA – Collectif. Union pour la défense de l’identité réunionnaise (UDIR). Anthologie. 2024. 9782878631074

En savoir plus
Union de défense de l’identité réunionnaise (Udir)
Jean-François SAMLONG
Sandra EMMA

Acheter
Librairie Autrement
Librairie Gerard

4e de couverture
À la constance éditoriale de l’Union pour la Défense de l’Identité Réunionnaise, le Département est heureux d’apporter avec la même conviction et un enthousiasme intact, le soutien d’une institution qui a mis la promotion de notre créolité au cœur de son action culturelle.
Cette attention est décuplée par le vent mauvais qui souffle sur notre temps, dont les artifices, les approximations et la folle surenchère communicante, génèrent de nouvelles tyrannies qui n’épargnent rien ni personne.
De tout temps et partout, la liberté de dire, de penser, de créer, de sortir du cadre et de briser les dogmes, a trouvé un espace privilégié d’expression, parfois un refuge, d’autres fois le lieu d’une résistance ou d’une révolte dans le roman et la poésie.
Cela fut et est encore une évidence, en situation d’exil et de marronnage.
Une raison de plus pour accompagner la sortie de cette nouvelle anthologie et former pour elle les vœux d’un grand succès.
Cyrille Melchior
Président du Conseil départemental de La Réunion

Table des matières

PREMIÈRE PARTIE : EXIL…
– Ernest Cotteret p. 9
– Léon Dierx p. 10
– Charles Leconte de Lisle p. 12
– Alain Lorraine p. 14
– Jean-Henri Azéma p. 16
– Patrice Treuthardt p. 20
– Gilbert Aubry p. 21
– Daniel Honoré p. 23
– Alain Lorraine p. 25
– Axel Gauvin p. 28
– Carpanin Marimoutou p. 30
– Patrice Treuthardt p. 31
– Teddy Iafare-Gangama p. 32
– Expédite Laope-Cerneaux p. 36
– Jean-François Samlong p. 39
– Peggy-Loup Garbal p. 42
– Camille Baptiste p. 44
– Monique Séverin p. 54
– Hervé Féat p. 56
– Expédite Laope-Cerneaux p. 59
– Reine-Lyse Tecchio p. 62

Deuxième partie : ET MARRONNAGE
– Louis-Timagène Houat p. 69
– Théodore Pavie p. 72
– Eugène Dayot p. 78
– Marguerite-Hélène Mahé p. 83
– Boris Gamaleya p. 87
– Daniel Vaxelaire p. 90
– Jean-François Samlong p. 95
– Jean Vitrac p. 99
– Daniel Honoré p. 102
– Olivier Hoarau p. 108
– Emmanuel Genvrin p. 110
– Nicolas Gérodou p. 113
– Isabelle Hoarau p. 116
– Hervé Féat p. 122
– Rose-Andrée de Laburthe p. 127
– Monique Séverin p. 130