Expédite LAOPE-CERNEAUX

Auteure et conteuse

 Facebook de Expédite Laope-Cerneaux
 expedite.cerneaux.EC@gmail.com
 Consultez les dédicaces

Née en 1955, Réunionnaise de naissance, de cœur et de conviction, Expédite Laope-Cerneaux vit à Saint-Denis. Chargée de mission illettrisme au conseil régional de La Réunion, elle créée et pilote plusieurs dispositifs de formation pour les publics en difficulté de lecture dont « Les ateliers de compétences-clé en situation professionnelle » et « Les Cases à lire ». Retraitée depuis janvier 2018, elle se consacre désormais à l’écriture et aux activités culturelles.
Depuis 2002, elle est animatrice bénévole d’une chronique radiophonique régulière sur le livre « indiano-océanique », animation également réalisée en « live » avec projection pour les bibliothèques-médiathèques ou les salons du livre.
Elle est conteuse d’histoires de sa création et de contes créoles, en majorité légués par son père Maxime Laope, le plus célèbre chanteur créole de l’île.
Elle est membre de l’Office de la langue créole de La Réunion et de l’Association Famille Maxime Laope. Avec la première, elle fait partie du groupe de travail « Lakorgrafi » conduit par le Conseil de la culture, de l’éducation et de l’environnement (CCEE) ; avec la seconde, elle réalise surtout des conférences grand public sur des sujets en rapport avec l’Histoire de La Réunion. Depuis 2018, elle collabore également au web-journal « 7lames la mer ».

Du litchi au chêne(4ème de couverture)
À la fin de la Première Guerre mondiale, un jeune soldat originaire d’un petit village de l’est de l’île de La Réunion est engagé dans les troupes coloniales postées à Fréjus, dans le Var. Il y rencontrera une jeune Italienne fuyant un mariage forcé. Leur histoire d’amour débute dans des conditions rocambolesques. Ils vont être à l’origine d’une lignée de Varois, se déclarant « Réunionnais », sans n’avoir jamais mis les pieds sur l’île. 80 ans plus tard a lieu la rencontre entre ces Réunionnais du Var et des membres de leur famille créole. Cette saga familiale s’inspire d’une histoire vraie.

Publications
Contes
Zistoir Kazimir, in Akoz, n° 30, décembre 2007
Ousa bann kréol i sorte, in Kivi, n° 3, septembre 2009
Traduction
Lévanzil dapré Mark an Kréol réyoné, Ed. Bible Society of Mauritius, 2017

Manifestations
2023 Salon du livre péi (Saint-Paul – La Réunion)
2022 Salon de la culture et de l’identité réunionnaise (Saint-André – La Réunion)
2022 Salon du livre réyoné (Sainte-Marie -La Réunion)
2022 Salon du livre Athéna de Saint-Pierre (La Réunion)
2021 Salon de la culture et de l’identité réunionnaise (Saint-Denis de La Réunion)
2021 Salon du livre réyoné (Saint-Leu – La Réunion)
2021 Salon des auteurs et éditeurs péi (Saint-Paul – La Réunion)
2020 Mois du livre réyoné (Saint-Leu – La Réunion)
2019 Salon du livre Athéna de Saint-Pierre (La Réunion)
2019 Salon du livre réyoné (Saint-Leu – La Réunion)
2019 L’Est lire – Festival livre et nature (La Plaine-des-Palmistes – La Réunion)
2018 Salon du livre réyoné (Saint-Leu – La Réunion)
2018 Kabarlire la kréolité (Le Port – La Réunion)
2017 Salon du livre Athéna de Saint-Pierre (La Réunion)
2016 Kabarliv la kréolité (Le Port – La Réunion)
2015 Salon du livre Athéna de Saint-Pierre (La Réunion)
2014 Kabarliv la kréolité – Rencontres internationales autour du livre des mondes créoles (Le Port)

Consultez les dédicaces

17/04/2018