ABCDaire de l’île Maurice

Alain GORDON-GENTIL. Pamplemousses Éditions. Documentaire. 2019. 9789994992744 (Édition numérique)

En savoir plus
Pamplemousses Éditions
Alain GORDON-GENTIL

Acheter
Pamplemousses Éditions

4ème de couverture
« A comme Avis mortuaires », « K comme Korek », « U comme Urbanisme » (vaste programme!), cet ‘ABCDaire de l’île Maurice’ invite locaux et touristes à aller plus loin que les stéréotypes forgés autour de Maurice et de ses habitants.

Misère

Davina ITTOO. Atelier des nomades. 2019. Roman. 9782919300327. Finaliste du Prix Athéna de la ville de Saint-Pierre 2021 – Finaliste du Prix Vanille 2020 – Oeuvre de fiction – Prix Indianocéanie 2019

En savoir plus
Atelier des nomades
Davina ITTOO

Acheter
Librairie Autrement
Librairie Gerard

4ème de couverture
Sarita, la mère d’Arjun, pressent le malheur lorsque surgit dans le village de Rivière des Anguilles à l’île Maurice un enfant à six doigts. Un seul mot traverse encore les lèvres de cet enfant esseulé, frêle et muet : « misère ». Arjun, le prodige joueur du vînâ le recueille. Tandis que la musique tisse d’étranges liens entre eux, les femmes du village dansent au rythme des convictions ancestrales et des désirs inavouables. Sur une île hantée par les spectres de la colonisation et de l’indépendance, le destin des habitants aux coeurs affamés de liberté se noue autour de cet être mystérieux…

L’imagier de Tikoulou – Tikulu’s picture book – Liv zimaz Tikoulou

Henry KOOMBES (Illustrations). Éditions Vizavi. Album jeunesse. 2019. 9789994949236

En savoir plus
Éditions Vizavi
Henry KOOMBES4ème de couverture
Île Maurice – Mauritius – Moris.
Français – English – Kreol
3 langues, languages, lang.
45 catégories, categories, tem.
500 images, pictures, zimaz
500 mots, words, mo.

Sommaire
Du début à la fin
From beginning to end
Dpi koumansman ziska lafin
2 Tikoulou . Tikulu. Tikoulou
4 La varangue . The verandah . Lavarang
6 La cuisine . The kitchen . Lakwizinn
8 Dans le placard . In the cupboard . Dan plakar
10 Dans le tiroir . In the drawer . Dan tirwar
12 La salle de bain . The bathroom . Saldebin
14 La chambre . The bedroom . Lasam
16 Dans l’armoire . In the wardrobe . Dan larmwar
20 De la tête… aux pieds . From head… to toe . Depi latet… ziska lipie
22 Dans la cour . In the garden . Dan lakour
24 Les insectes . Insects . Bann insekt
26 À plumes . Feathered . Ek plim
23 100% Mauricien . 100% Mauritian . 100% Morisien
30 À poils . Hairy . Ek pwaL
32 Sans poils . Hairless . San pwal
34 Les arbres . Trees . Bann pie
38 Les plantes . Plants . Bann plant
40 Les fleurs . Flowers . Bann fler
42 100% Mauricien . 100% Mauritian . 100% Morisien
44 Les légumes . Vegetables . Bann legim
46 Au marché . At the market . Dan bazar
48 Les fruits . Fruits . Bann fri
52 C’est salé . It’s savoUry . Li sale
54 C’est sucré . It’s sweet . Lavarang
56 À la plage . On the beach . Lor laplaz
60 dans le lagon . In the lagoon . Dan lagon
62 Dans la mer . In the sea . Lot kote brizan
64 À l’ecole . At school . Dan lekol
66 Dans la trousse . In the pencil case . Dan plimie
68 pour le sport . For sport . Pou spor
70 En musique . With music . Ek lamizik
72 pour jouer . For fun . Pou zwe
74 Ça pique . It stings . Li pike
75 Ça brule . It burns . Li brile
76 Pour les bobos . Bumps & bruises . Pou bann dimal
78 Dans la rue . In the street . Lor lari
80 En route ! . Let’s go ! . Anou ale !
82 Ça pollue . It pollutes . Li polie
84 Pour bricoler . For diy . Pou brikole
86 Pour informer . Keeping in touch . Pou fer kone
88 Dans le ciel . In the sky . Dan lesiel
90 Il était une fois . Once upon a time . Enn zour dan enn pei
92 La nuit . At night . Lanwit
94 Ça fait rêver . It’s a dream . Li fer reve
96 100% Mauricien . 100% Mauritian . 100% morisien