Introduction à la grammaire structurale du comorien – Volume I – Le shiNgazidja

Mohamed AHMED-CHAMANGA. KomÉdit – Ya Mkobe publications. Documentaire. 2010. 9782914564717

En savoir plus
KomÉdit

Acheter
Librairie Autrement
Librairie Gerard

4ème de couverture
Le shiNgazidja est, par le nombre de ses locuteurs, le dialecte le plus important de la langue comorienne (shiKomori). C’est aussi celui qui présente la morphologie la plus foisonnante et la plus complexe. Dans la perspective de l’introduction prochaine de la langue comorienne dans le système éducatif, cet ouvrage se propose de donner les éléments essentiels de la grammaire, pour servir de base à des manuels scolaires ou de vulgarisation.

Lexique comorien (Shindzuani)-Français

Mohamed AHMED-CHAMANGA. L’Harmattan. Documentaire. 2000 (1992). 9782738416636

En savoir plus
L’Harmattan

Acheter
Librairie Autrement
Librairie Gerard

4ème de couverture
L’accessions des Comores à l’indépendance en 1975 marque le renouveau de l’intérêt pour la linguistique comorienne, qui était restée en sommeil depuis les travaux précurseurs de la fin du 19e et du début du 20 e siècle. Des travaux de pionnier ont été réalisés par Marie-Françoise Rombi sur le shimaore (maorais), Michel Lafon et jean-Luc Sibertin sur le shingazidja (grand-comorien) et Mohamed Ahmed-Chamanga sur le shindzuani (anjouanais).
Au moment où l’introduction du comorien dans le suystème éducatif aux Comores est actuellement l’objet de l’attention des autorités, il convient de disposer tant de descriptions scientifiques que d’ouvrages de vulgarisation portant sur les différents parlers, et notamment de travaux lexicographiques. 0r, à l’exception des dictionnaires anciens et dépassés de Sacleux et de Fischer, il n’existe à l’heure actuelle que le lexique de Sophie Blanchy sur le marais et les lexique de Michel Lagon sur le grand-comorien; l’anjouanais n’était pas encore couvert. C’est aujourd’hui chose faite.
Ce lexique anjouanais s’adresse aussi bien aux Anjouanais désireux de trouver un outil de référence qu’aux autres Comoriens souhaitant approfondir leurs connaissances de la culture nationale. Il s’adresse également aux chercheurs, en particulier les linguistes et les ethnologies, qui ont ainsi entre les mains le premier ouvrage de cette importance sur l’anjouanais. Il s’adresse enfin à tout un chacun qui désire simplement s’initier à la langue comorienne.

Contes comoriens de Ngazidja – Au-dela des mers

Mohamed AHMED-CHAMANGA – Mohamed ALI MROIMANA. L’Harmattan – Archipel des Comores. Contes. 2000. 9782738477422

En savoir plus
L’Harmattan

Acheter
Librairie Autrement
Librairie Gerard

4ème de couverture
Les contes sont des mensonges ” nous disent nos conteurs. Ces histoires, créées par nos parents et les parents de nos parents, renvoient pourtant aussi à la vie quotidienne des gens et livrent parfois un curieux message de critique sociale, là où l’on attendait que morale bien pensante et conservatisme.
Bilingue français-comorien.