Kavinien KARUPUDAYYAN

Auteur et traducteur

 Facebook dec Kavinien Karupudayyan
  kkavinien@gmail.com
 Consultez les dédicaces

Né à Rose-Hill à l’île Maurice, Kavinien Karupudayyan grandit dans le sud à Surinam. Enseignant de langue tamoule, il s’intéresse très jeune à la littérature et à l’histoire de Maurice, suivant de près ses différentes composantes d’origine. En tant qu’éducateur, il est très impliqué dans la sauvegarde du patrimoine tangible et intangible. Il est le cotraducteur, avec Marek Ahnee, de poèmes du tamoul classique en français, publiés sous le titre Le paysage intérieur – Psaumes tamouls dans la collection littératures de L’Atelier d’Ecriture, en 2015. En 2018, il co-traduit des poèmes du tamoul classique en créole mauricien avec Neekeea Ramen, publiés sous le titre Lamur an ekri par Ledikasyon Pu Travayer. S’en suit un livre-audio écolo-magique intitulé Telfair, le jardin enchanté ! paru chez Pamplemousses Éditions en 2021, co-écrit avec Amarnath Hosany, illustré par Shivagaami Lutchmanen-Karupudayyan et raconté par Rachel de Spéville. Un album jeunesse sort en 2022 chez l’Atelier des nomades sous le titre Contes indiens de l’île Maurice. Le livre est co-écrit avec Amarnath Hosany et illustré par Judith Gueyfier.

Contes indiens de l’île Maurice (4ème de couverture du dernier ouvrage)
Un coq fier défié par un paon ; un dieu rusé qui met à l’épreuve un dévot ; un vil et méchant homme trompé par un garçon espiègle… Autour des personnages de la tradition orale indienne, ce recueil réunit, avec humour et malice, six contes recueillis auprès des aînés de l’île Maurice.

Manifestations

Consultez les dédicaces

20/09/2022