Nassuf DJAILANI (Texte) – Carole BECKETT (Traduction). KomÉdit. Poésie. 2012. 9782914564700
En savoir plus
KomÉdit
Nassuf DJAILANI
Acheter
Librairie Autrement
Librairie Gerard
4ème de couverture
L’écriture de Nassuf Djailani n’est pas une écriture de conjuration de/contre l’autre, installé en ennemi. Au contraire, elle se présente par/dans la langue française, langue de l’autre, reçue en partage et aimée – » La francophonie, c’est le courage qu’auront les Français de savoir que des hommes font l’amour avec leur langue », disait Sony Labou Tansi. Cependant, cette écriture, par son tremblement, son cri, son ingratitude, se déploie également pour mettre en cause la domination idéologique de la langue commune, normée et appropriée (par un centre), une »langue putschiste » du reste, retient-on de l’histoire.
Roucoulement remanié avec la traduction en anglais de Carole Beckett