Angélique CADET

Auteure

 Facebook de Mission Mermaid
 Angelique.cadet@outlook.fr
 Consultez les dédicaces

Marie Angélique Cadet naît en 1997 sur l’île de la Réunion. Une jeune maman prend la vie comme une drôle d’aventure. Passionnée par les histoires d’adolescents en quête d’identité et poussée par le destin, elle se lance dans l’écriture de son premier roman Mission Mermaid. Angélique s’épanouit également à travers divers ateliers créatifs avec les enfants.

Mission : Mermaid (4ème de couverture du dernier ouvrage)
Je m’appelle Alia.
J’ai dix-sept ans et j’ai la chance de vivre sur l’île de La Réunion, un lieu magique, selon moi. Jusqu’à présent, ma vie était presque simple, presque tranquille. J’étais une adolescente tout ce qu’il y a de plus normale… en apparence, du moins. Mais un jour, ma vie a basculé ! Je me suis retrouvée confrontée à un déferlement : mon passé, les secrets, mes faiblesses, mes erreurs…
Pour accomplir ma mission, je dois affronter la vérité… Ma vérité.
Voici mon histoire !

Manifestations
2021 Salon de la culture et de l’identité réunionnaise (Saint-Denis de La Réunion)
2021 Salon du livre réyoné (Saint-Leu – La Réunion)
2021 Salon des auteurs et éditeurs péi (Saint-Paul – La Réunion)
2020 Mois du livre réyoné (Saint-Leu – La Réunion)

Consultez les dédicaces

11/10/2020

Sonia CADET

Romancière
 Facebook de Sonia Cadet
 Facebook de Un seul être vous manque
 soniacadet@gmail.com
 Consultez les dédicaces

Sonia Cadet est née à La Réunion en 1971 et vit à Saint-Paul. Elle a travaillé dans le secteur privé auprès de publics en difficulté d’insertion. Elle est aujourd’hui cadre dans la fonction publique territoriale et écrit depuis environ cinq ans. Un seul être vous manque est son premier roman.

Un seul être vous manque (4ème de couverture du dernier ouvrage)
Yves Baron est un homme bien sous tous rapports. Père de famille, chef d’une entreprise de construction à La Réunion, un homme aimé et respecté.
Yves Baron est mort. Et sa mort n’a rien de naturel. Sa femme est aussi dévastée que déterminée à comprendre qui avait un intérêt à voir son mari disparaître. Mais quand on gratte le vernis, la vérité n’est souvent pas belle à voir…

Prix et distinction
2019 Prix du premier roman policier du Festival international du film policier de Beaune 2019 pour Un seul être vous manque

Manifestations
2019 Salon du livre Athéna de Saint-Pierre (La Réunion)

Consultez les dédicaces

04/05/2019

CATMOUSE JAMES

Dessinatrice de BD

 Facebook de Catmouse James
 dinarajemison@gmail.com
 Consultez les dédicaces

Aussi longtemps qu’elle s’en souvienne, elle a toujours voulu être astronaute et/ou dessinatrice de bandes dessinées. Cela pose déjà le personnage qu’elle est. Les marges de ses cahiers d’école souffrent de ses gribouillis, qui sont devenus des sketches et des dessins à part entière. C’est de cette manière qu’elle passe de dessinatrice occasionnelle à illustratrice freelance. Comme si un Dessinateur avait déjà dessiné son parcours, elle est sélectionnée pour illustrer la BD collective Ho Avy An-Tsary. Ne cessant de provoquer le moment où elle sortira sa première BD, son premier album parait en août 2018, scénarisé par Rolling Pen et s’intitule Ary – Tome 1 – Les yeux d’Isalo aux éditions Des Bulles dans l’Océan. Il est suivi par Ary – Tome 2 – La gorge d’Ifaty en 2020 et Ary – Tome 3 – Les aimants de l’Ambre en 2022.

Ary – Tome 3 – Les aimants de l’Ambre (4ème de couverture de l’album)
Madagascar, là où le tumulte scelle les retrouvailles entre une Ary dans les méandres de linconscience et ses parents insoupçonnés. Pour réveiller Ary et lui faire remémorer son passé avant quil ne soit trop tard, ses parents doivent trouver de lambre, la matière qui cristallise la mémoire. Maintenant réunis après avoir été séparés, les aimants devront pourtant composer avec une arme qui sera leur allié et leur ennemi : un sablier.
Ils remonteront à la source de leur passé commun tout en sapercevant que le moindre grain de sable peut savérer porteur dune richesse occultée.

Prix et distinctions
2020 Finaliste du Prix Vanille – Dessin pour Ary – Tome 2 – La gorge d’Ifaty

Manifestations
2021 Salon de la bande dessinée (Paris)
2021 Cyclone BD – Salon international du livre et de la bande dessinée (Saint-Denis de La Réunion)
2018 Salon du livre et de presse jeunesse de Montreuil (Seine-Saint-Denis)
2018 La BD s’affiche à l’Institut français de Madagascar (Antananarivo, Madagascar)
2017 Cyclone BD – Festival international de la BD de l’océan Indien (Saint-Denis)
2016 Festival de la BD (Diego-Suarez, Madagascar)
2016 Festival Embarquement immédiat carnets de voyage (Saint-Leu)
2016 Gasy Bulles – Ho avy an-tsary (Antananarivo, Madagascar)
2015 Festival de la BD (Diego-Suarez, Madagascar)

Consultez les dédicaces

13/09/2018

Patrick CAZANOVE

Auteur

 Site de Patrick Cazanove
 Facebook de Patrick Cazanove
 patrick-cazanove@hotmail.fr
 Consultez les dédicaces

Patrick Cazanove est né en 1956 à Saint-Denis de La Réunion.
Il quitte l’île à 17 ans et débarque à Grenoble où il réside 38 ans.
Il rentre au pays natal en 2011, à sa retraite.
Par les bienfaits que lui procure l’écriture, il contribue bénévolement à alimenter, nourrir et influencer la littérature réunionnaise, sans contrainte ni pression indue. Il s’enorgueillit de pouvoir profiter de ce privilège.
Il rédige des poèmes qui paraissent dans des journaux (Le Quotidien de La Réunion, Journal de La Vallée en Isère), et la revue culturelle réunionnaise : Expression.
Il rédige en créole ses premiers poèmes qu’il publie à compte d’auteur.
Il écrit trois romans dont un autobiographique.
Ses poèmes en créoles paraissent dans des recueils collectifs.

K kréol, poèm étranz (4ème de couverture du dernier ouvrage)
« Té Kaza » : komsaminm nou té kri aou si térin foutbol kan nou té zouar La Patriote nout dé-ou.
Tan-la lé loin, va ; nou té pankor poèt mé zouèr-foutbol ! Aprésa lo tan la pasé é nou la rotrouv anou 20 an apré kom dé poèt i sobate sirtou po nout lang kréol minm si nou yinm ossi anvoy nout fonnkèr an fransé : inn i anpès pa lote ! Riyink bann san-konprann i panse lo kontrèr. Kamarad lo K nou yinm in ta, Kamarad lo ra nou yinm pa !
Zordi ou fé amoin in gran lonèr : anvoy in kozman si out dernié modékri-fonnkèr : K kréol, poèm étranz. Ou la di : la mor i done lanvi viv ; amoin mi di : Lo Port i done lanvi liv !
Akoz saminm mi ékri, aou ossi, pou fé zoli liv ranpli la vi èk lanvi in poèt. In poèt an kèr èk son zidé, in boug lé klèr pou son Péi. In poèt i anserv son bann fonnkèr pou di li yinm la vi, li yinm son manman , li yinm son bann, li yinm son péi, son paranté kom ou di.
In poèt i ékri pa dann vid pou di riyink la vi an zoli, riyink la vi an fantézi, mé pou di li viv anparmi.
Pou di, nout Péi, zarlor i mank pa ; nout Péi, gabié i mank pa, tousalà nou la bézoin pou mazine nout domin, pou konstrui ali sanm nout dé min ; Komsaminm La Réunion la bézoin bann poèt kom ou. Ala toute out gayar, ala toute out kagnar, té Kaza ! Kom ou la di : lo kèr lépa magazin i fo vidé tanzantan. Akoz  saminm bann fonnkèr i éné, i sorte dann fon lo kèr. Avèk sa ou fé bon manzé, alors nou di aou mersi pou out « salad lo mo », out gayar K kréol, poèm étranz.
An dalonaz.
Patrice Treuthardt.

Prix et distinctions
2014 Prix Koudpous au concours LanKréol avec la nouvelle Lamour-bëf
2013 Prix Lankréol avec le recueil de fonnkèr Sharoyër mièl bonër
2012 Prix Konpliman dans le cadre du mois Oktob intèrnasional kréol avec le recueil de fonnkèr Gazouyi Tèktèk
2000 Diplôme d’honneur et d’excellence du Prix Littéraire International Amitié et Solidarité dans la catégorie Récit du vécu avec la nouvelle intitulée Goyave de France

Manifestations
2014 Salon du livre de Paris

Consultez les dédicaces

22/07/2019

Catharine CELLIER-SMART

Auteure et traductrice

 Site de Smartranslate
 Blog de A Smart Translator's Réunion
 Blog de Smart Travels
 Linkedin de Traduction Réunion
 Facebook de Smartranslate
 Twitter de Smartranslate
 smartranslate@gmail.com
 Consultez les dédicaces

Née à Londres en 1970, Catharine Cellier-Smart y passe son enfance et son adolescence. En 1988 elle part à Wolverhampton pour obtenir une licence en études européennes. Pour la troisième année de ce diplôme de 4 ans elle part à La Réunion et tombe amoureuse de l’île. Aussitôt diplômée en 1992 elle y revient « pour un an ou deux »… Après avoir travaillé deux ans en tant que professeur d’anglais, interprète, et traductrice, elle décide de rester à La Réunion mais bifurque vers des emplois salariés et travaille 15 ans en entreprise, tout en effectuant des traductions pendant son temps libre. En 2005-2006 elle trouve aussi le temps d’effectuer un DESS en administration des entreprises en formation continue à l’IAE. Après une expatriation de trois ans à Séoul en Corée du Sud, en rentrant à La Réunion en 2011, elle décide de vivre de sa passion et crée « Smart Translate » devenant ainsi traductrice professionnelle du français vers l’anglais à plein temps. En 2014 elle devient traductrice assermentée, experte près la Cour d’Appel de Saint-Denis. Seule traductrice à sa connaissance sur l’île à travailler à plein temps du français vers l’anglais, elle a une connaissance approfondie de La Réunion. Bien que son travail soit principalement commercial, elle consacre une partie de son temps à l’écriture personnelle et à la lecture afin d’affiner ses compétences rédactionnelles.

Autres traductions
Opéra Fridom. Jean-Luc TRULÈS – Emmanuel GENVRIN. Théâtre Vollard. 2018
Opéra Chin. Jean-Luc TRULÈS – Emmanuel GENVRIN. Théâtre Vollard. 2010
Opéra Maraina. Jean-Luc TRULÈS – Emmanuel GENVRIN. Théâtre Vollard. 2005

Insight Guides – Mauritius, Réunion & Seychelles (4ème de couverture du dernier ouvrage)
Guides Insight : tout ce dont vous avez besoin pour inspirer chaque étape de votre voyage.
Un livre en profondeur, maintenant avec application gratuite et eBook.
De la décision de partir, au choix des choses à voir à votre arrivée, c’est tout ce dont vous avez besoin pour planifier votre voyage et découvrir le meilleur de l’île Maurice, de la Réunion et des Seychelles, avec des informations approfondies sur les incontournables, les principales attractions comme le volcan du Piton de la Fournaise, Réunion; La plage d’Anse Lazio aux Seychelles et le parc national des Gorges de la Rivière Noire, à Maurice, ainsi que des joyaux culturels cachés comme le Musée de Villèle, La Réunion et le Vieux Grand Port de Maurice…

Manifestations
2019 Congrès biennal de l’Institute of Translation and Interpreting britannique (Sheffield – Royaume-Uni)
2015 Congrès annuel de l’International Association of Professional Translators and Interpreters (Bordeaux – France)
2015 Festival du livre d’Edimbourg (Écosse – Royaume-Uni)
2013 Festival du livre d’Edimbourg (Écosse – Royaume-Uni)

Consultez les dédicaces

11/05/2020

CÉPÉ-ÈM – Christine PAYET

Illustratrice

 christine.payet5@wanadoo.fr
 Consultez les dédicaces

Enseignante réunionnaise depuis plus de 20 ans en école maternelle, Cépé.èm est passionnée de dessin. Elle réalise les couvertures de plusieurs ouvrages de Roland Morel. Dans un style original, joyeux et coloré elle s’associe à Gépétof pour réaliser les illustrations de Léa, en avant la musique, son premier album complet, mais le début d’une longue série, tant elle est passionnée par son art.

Léa, en avant la musique> (4ème de couverture du dernier ouvrage)
Léa, en avant la musique est un ouvrage destiné aux enfants de maternelle mais aussi à ceux du primaire qui savent déjà lire. Cet album n’est pas un ouvrage militant, mais il se propose de faire réfléchir sur l’intolérance en général et sur celle relative à l’homoparentalité en particulier. En effet, un enfant n’est jamais responsable des choix de ses parents. Ce livre peut aussi constituer le point de départ de discussions ou d’activités thématiques sur la famille, la conception, l’amour, la tolérance, la différence…

Manifestations
2021 Salon des auteurs et éditeurs péi (Saint-Paul – La Réunion)

Consultez les dédicaces

15/03/2021